香菜是外来菜种,它原产欧洲地中海地区,公元前一世纪,西汉张骞出使西域时带回来的。现在我国各地普遍栽培。
关于香菜为什叫做“盐碎”,还要先香菜的到我国的历史演变过程谈起。
当年张骞出使西域,回来的时候,这香菜在带来的可没有名字,西域的语言复杂多变,张骞带回的众多物品,当时并没有将每一样物品用当地语言写下来。
因此,香菜被带回来后,各地就开始种植了。据《博物志》中记载:“张骞使西域还,得大蒜……胡荽,种子归…。香菜传来后,当时称胡荽。
这个“荽”字怎么来的呢?汉朝时,汉人将西域称为“胡”,所以就管这种菜叫做胡荽。所以“荽”字可以说就是为了香菜而生的。
看一下之过“荽”,上面是一个草字头,代表是一种植物,底下有一个“女”字,应该是嘎有一个好的意义。后来人们觉得这个胡荽不太好听,就把它改成了香荽。
至于“盐荽”,据说是河南人认为香菜不怎么香,想给它换个名字。这个菜原名此芫荽(yánsuì)。大家想认为这个字不好写也不好读,干脆就叫它“盐碎”,而且和以前名字的音也一样。很快,这种叫法和写法就流行开了。
文章来源:《中外文化交流》 网址: http://www.zwjlzzs.cn/zonghexinwen/2020/0909/345.html
中外文化交流投稿 | 中外文化交流编辑部| 中外文化交流版面费 | 中外文化交流论文发表 | 中外文化交流最新目录
Copyright © 2018 《中外文化交流》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: